engagement | wedding | anniversary
 
 
 
 
 
Pick a country:
 

England

France

Germany

Italy

China

India

Japan

Korea

Middle East

 

 

 

In India it is vitally important that a man marry. For the groom it not only satisfies his debt to the gods, but also ensures his eternal salvation when he starts a new family. The father of the bride has his obligations, too. Kanyadana is the term applied to the custom of the bride's father's giving away his daughter.

ตามประเพณีชาวอินเดียนั้น การแต่งงานเป็นหน้าที่ที่คน จะต้องปฏิบัติ การแต่งงานนั้น แสดงถึงการที่ เจ้าบ่าว ตอบแทนหนี้บุญคุณ ของพระเจ้า และ เป็นการล้างบาป เมื่อเขาได้สร้างครอบครัว ส่วนบิดาของเจ้าสาว ก็มีหน้าที่เช่นเดียวกัน คือ จะต้องมอบลูกสาวของตนออกไป ในพิธีแต่งงาน ตามประเพณีที่เรียกว่า "กานยาดานา"

 
India is huge, with numerous regions all following their own paths. But custom everywhere dictates a hierarchy of traditions that must be observed before a couple is united, and every ritual along the way has a name. Mehendi is the date of the ritual ceremony, set after the couple's horoscopes are consulted. Milai is the ritual that brings the in-laws together. Vivaha is the actual wedding ceremony, when a girl is symbolically carried off in a special way for a special purpose, that of becoming a wife. As a token of the covenant, the bride-to-be is given a tamo, a gold charm on a necklace, similar in intent to a wedding ring.
 

พิธีการในอินเดียนั้นสลับซับซ้อน และ มีผู้เกี่ยวข้องมากมาย นอกจากนั้นทุกๆ พิธีการจะมีชื่อเรียกทั้งหมด เช่น "เมเฮนดี" คือวันที่เป็นมงคล ที่ถูกเลือกจาก การดูฤกษ์ยามของเจ้าบ่าวและเจ้าสาว "มิไล" ก็พิธีการนำลูกเขย และ ลูกสะใภ้เข้าบ้าน "วิวาห์" คือพิธีแต่งงาน นั่นเอง และ เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์ ว่าที่เจ้าสาวจะได้รับ "ทาโม" - สร้อยคอทองคำ คล้ายกับความหมายของ การสวมแหวนแต่งงานในธรรมเนียมประเพณีอื่นๆ

 

The bride is considered to be the goddess Lakshmi, incarnate. Thus, her wedding wardrobe is proscribed exactly, in a tradition so old that it is mentioned in the Vedas. Throughout India the young bride adorns herself in her finest clothes and her most beautiful jewelry.

Most brides still wear a form of the sari. Necklaces, bangles, rings, a nose-ring, anklets and toe-rings grace most Indian brides. Her makeup is applied scrupulously, and in former days it was done with natural beauty aids such as henna, kajal, and scented water. Flowers are of supreme importance in India, and a bride will usually incorporate them into her ensemble.

 
เจ้าสาวชาวอินเดียนั้นเปรียบเสมือนกันเทพธิดา "ลักษมี" ดังนั้นชุดแต่งกายและ เครื่องประดับ จึงถูกออกแบบมาให้เจ้าสาวในลักษณะนั้น ประเทศอินเดียเป็นประเทศใหญ่ ในแต่ละท้องถิ่นก็จะมีพิธีการ และ การแต่งกายต่างกันออกไป แต่โดยส่วนใหญ่แล้ว ชุดของเจ้าสาวจะอยู่ในรูปของ "ส่าหรี" เครื่องประดับก็จะประกอบไปด้วย สร้อยคอ, กำไล, แหวน, แหวนจมูก, กำไลข้อเท้า, และ แหวนนิ้วเท้า และที่ขาดไม่ได้เลย ในพิธิการแต่งงานชาวอินเดีย คือ ดอกไม้นานาพันธุ์
 

Some men will opt for a Western-style suit. Grooms both in the north and the south wear turbans, as do their attendants. This is important because a sehera, or veil of flowers, is attached to the turban to screen the groom from the evil eye. It also confers upon the groom the status of Vishnu; this is appropriate, because a bride is considered a gift so precious that only a god will deserve her.

The groom goes in procession, called barat, to the bride's home, where the families congregate and the ceremony takes place. In former times he would have made the journey on a white mare with his relatives and friends walking, dancing and singing around him. At the bride's house the father of the bride once greeted and anointed his future son-in-law with Madhuparka, perfumed water laced with honey.

 

ถึงแม้ว่าในปัจจุบันเจ้าบ่าวอาจเลือกสวมชุดสูท แต่ส่วนใหญ่แล้ว เจ้าบ่าวมักจะสวมชุดแบบโบราณ โดยเฉพาะในทางตอนใต้ เจ้าบ่าวจะมีผ้าโพกศีรษะ ที่มีการประดับด้วยดอกไม้ เพื่อปกป้องเจ้าบ่าวจะสิ่งเลวร้าย โดยมีภรรยาของพี่ชายเจ้าบ่าว เป็นผู้ตกแต่ง เจ้าบ่าวนั้นจะได้รับการยกย่องเป็น "วิศณุ" เพราะ วิศณุ เท่านั้น ถึงจะเหมาะสมกับเจ้าสาว ผู้ซึ่งถือว่าเป็นของขวัญล้ำค่า ที่เทพเจ้าเท่านั้นสมควรจะได้รับ

ตามพิธีการ เจ้าบ่าวจะเดินทาง ไปยังที่พักของเจ้าสาว โดยจะมีครอบครัวของทั้งสองรวมอยู่ ณ ที่นั้น เอง พิธีการต่างๆ ก็จะเริ่มขึ้น ในสมัยโบราณเจ้าบ่าว พร้อมกับญาติพี่น้อง และ เพื่อนฝูง จะเดินทางไปยังที่พัก ของเจ้าสาวด้วยกัน พร้อมกับเต้นรำ และ ร้องเพลงไปตลอดทาง เมื่อถึงสถานที่แล้ว บิดา, มารดา, หรือ ญาติฝ่ายเจ้าสาว ก็จะพรมน้ำหอม และ กลีบดอกไม้ให้กับเจ้าบ่าว เพื่อเป็นศิริมงคล

 
The jaimala is the ritual of garlanding; the bride hangs the Jaimala, or victory garland, around the groom's neck and the groom places one on the brideThe couple performs a ritual called pheras, or agni pradakshina, walking seven times around the ritual fire to seal their union, while the priest chants mantras after each set. The couple takes seven steps north in unison, enacting a ritual called Saptapadi, while at each step praying for food, strength, wealth, happiness, progeny, cattle and devotion. This seals their marriage. The bride is sprinkled with holy water to purify her of her previous sins and to prepare her for her new life ahead.
 
เจ้าสาว และ เจ้าบ่าวจะแลกเปลี่ยนการสวมพวงมาลัย ซึ่งกันและกัน ทั้งสองจะต้องเวียน รอบกองไฟศักดิ์สิทธิ์ทั้งหมด 7 รอบ พร้อมกับการสวดมนต์ ของพระสงค์หลังจากเดินในแต่ละรอบ เพื่อเป็นสัญลักษณ์ แห่งการปิดผนึกของความปรองดอง จากนั้นจึงก้าวไปทางทิศเหนือเป็นจำนวน 7 ก้าว โดยภาวนาถึงสิ่ง 7 สิ่ง คือ อาหาร, พลานามัย, ความมั่งคั่ง, ความสุข, ความอุดมพันธุ์, พืชผลและสัตว์เลี้ยง, และ การอุทิศตน เมื่อเสร็จสิ้นแล้ว เจ้าสาวจะถูกพรม ด้วยน้ำมนต์เพื่อชำระล้างบาปในอดีต ในการเตรียมความพร้อม ไปสู่ชีวิตในวันข้างหน้า
 
The evening is then spent in singing, dancing and eating. Midway through the ceremony the bride will change into a different sari to welcome the groom's family, who present her with gifts of fruit, flowers and candy. At the finish of the reception the groom's brothers sprinkle flower petals over the newlyweds, then toss more after them, in order to repel evil from the new couple.
 
พิธีสมรสของชาวอินเดีย จะสิ้นสุดลงด้วยงานเลี้ยงฉลองในยามค่ำคืน ที่เต็มไปด้วยความรื่นเริง, การเต้นรำ, และ ที่ขาดไม่ได้ค่ะ, การรับประทานอาหารมื้อใหญ่ โดยเจ้าสาวจะเปลี่ยนเครื่องแต่งกายชุด ส่าหรี หลายชุด เพื่อต้อนรับครอบครัวของเจ้าบ่าว ที่นำผลไม้ และ อาหารมามอบให้ ณ จุดสุดท้ายของงานเลี้ยง พี่ชายของเจ้าบ่าว ก็จะโปรยกลีบดอกไม้ให้กับคู่สมรส ตลอดทางเดินของทั้งสอง เพื่อขจัดสิ่งชั่วร้ายให้ออกไป
 
 

Copyright © 2000 Gemsmond Co., Ltd. All rights reserved.
3rd Floor Amarin Plaza, Ploenchit Rd., Pathumwan, BKK 10330 Tel. 256-9057-8